Den här meningen ska jag lägga på minnet. Det är bara fantasin som sätter gränser för dess användbarhet. Den är ockå ett exempel på den tidiga Wimseysiska pladdrigheten.
Ursäkta, sade Wimsey, men skulle ni vilja – jag vet att lekmän är olidliga med sin förfärliga okunnighet – men om ni skulle vilja vara så god och förklara vad det där eländiga ordet betytt eller betyder, så skulle det vara till sådan stor hjälp, nämligen.Lord Peter Wimsey, s 176 i Naturlig död? av Dorothy Sayers
3 kommentarer:
Bokmania: Det låter bra att höra att fler kommer använda frasen. Jag har börjat mumla den för mig själv när jag kör till jobbet, så att den ska sitta som en smäck när rätt tillfälle kommer.
:-)
Han pladdrar och pladdrar, men han får fram det han vill också.
Snow: Appselut!
Vi diskuterade ju den där pladdrigheten häromveckan, och jag försökte hitta var det var nånstans, för att kunna länka, men lyckades inte. Vilket väl är ett tecken på att det är fler som pladdrar.
Skicka en kommentar