måndag 1 juni 2009

Kurs i långsamläsning

Om man vill läsa långsamt ska man läsa på ett originalspråk som man bara behärskar sådär. 

Jag har ett exemplar av Maarten 't Harts bok Lotte Weeda på originalspråket nederländska, som jag har hållit på med av och till de senaste tre åren. Långsamt går det. Jag vill veta vad som händer, men fastnar på något ord som jag antingen inte helt och hållet förstår, eller som jag förstår, men tycker är så fascinerande att jag börjar begrunda vad det kan heta på engelska, tyska och franska. Nederländskans oväntade likhet med svenskan har ofta den effekten. 

Det är bland annat på grund av detta som jag gärna undviker att läsa på originalspråk. Åtminstone när jag vill veta vad som händer. 


Det här inlägget har tidigare publicerats på min gamla blogg.



Inga kommentarer: